Conseils aux traducteurs du site web de Tor
Si vous voulez nous aider à traduire le site web de Tor et la documentation, voici quelques recommandations qui vous aideront à effectuer cette tâche le mieux possible.
Si vous souhaiter nous aider à traduire les autres projets liés à Tor, merci de consulter notre présentation générale des traductions pour comprendre clairement ce qui a besoin d'être traduit. Si vous êtes coincé, merci de nous contacter par e-mail: tor-translation AT torproject.org.
Notez que si vous ne pouvez pas traduire beaucoup de pages dans votre langue, quelques pages seront tout de même appréciées. De même, plutôt que de traduire mot à mot chaque page, merci d'essayer de traduire les idées afin que cela ait le plus de sens possible dans votre langue.
- Nous aimerions également des traductions des schémas de la page d'aperçu. Vous pouvez nous envoyer juste le texte qui doit figurer sur les schémas et nous nous chargerons de créer les nouvelles versions des images.
- Lorsque vous avez des pages prêtes, envoyez les à l'adresse tor-translation figurant sur la page de contact. (Si vous avez juste des changements sur des pages existantes, merci d'utiliser l'outil diff pour générer des fichiers patch, si possible). Si vous envisagez de continuer à les maintenir, nous serons enchantés de vous donner un compte SVN pour les mettre à jour directement.
Les autres projets liés à Tor ont également besoin de traducteurs. Merci de voir notre portail de traduction pour traduire d'autres logiciels utiles et liés à Tor.
